|
! c' E# k. ~; [! V: g O
couldnt care less 字面意思是“不能关心更少”,转换成肯定句就是”关心更多“,但实际上它的意思恰恰与之相反,couldnt care less 表示一点也不关心,相当于 dont care at all,可以意为“毫不在乎,漠不关心”,表达:
+ b' C% Q9 Q' A" t6 l. ` 
/ g; ]8 A* K# F% }9 C total lack of interest in something 5 h$ ?8 b1 @8 C
对某事完全不感兴趣
/ w& D2 T3 H+ m' V" T do not care at all , j4 \5 p1 y2 }
一点也不在乎
. u" p9 u$ n' w T utterly indifferent to something
/ @. P& V, h3 e$ F; W 对某事漠不关心 / U0 e. C& J% s1 g4 R: B& r
例如:
& Z9 B9 Q* Z0 c$ x# F& m  8 I$ \" f, l" P. c- u- a) L
I have heard that my ex is going through another break-up, but I couldnt care less.
; o* I5 U! O% |$ D1 w! J* l, x 我听说我的前男友又要分手了,但我不在乎。 $ `$ N5 j* }: }' }: S1 b* A
解析:短语动词 go through 在这里意为“经历,经受”,通常是苦难或困难时期。
7 k& S( @ k5 ? The win was marred in controversy, but the jubilant fans couldnt care less.
9 d1 S3 J6 x9 b0 `- S( n# R% _- n, l 这场胜利在争议中被破坏了,但欢呼雀跃的球迷们却毫不在乎。
% N+ ]& {5 L5 ]+ Z x3 D Tom came up with his sob story, expecting me to show him sympathy, but I couldnt care less. / m5 O' v1 O! l
汤姆想出了一个可悲的故事,希望我能对他表示同情,但我一点也不在乎。 * A' U$ A, q/ x6 i
 & p/ j) z3 b; |. @
解析:现在分词 expecting me to show him sympathy 作状语。 % w" [ ^+ J8 G* B
He couldnt care less that his neighbours were moving. He was not on very good terms with them.
. B m) o6 \( {5 V3 G1 o6 u 他对邻居搬家毫不在乎。他和他们关系不太好。 5 r' h* k- F8 m5 K; h6 j1 G, N3 j
解析:be on good terms with sb 表示与某人相处很好。 : H/ s$ E) ]3 |$ j8 ]1 `+ Z* t* s
 H( ?6 e3 x: j3 i
When the star actress made an appearance, the security team tried to control the crowd; but they couldnt care less and surged ahead to meet her. 2 S! G# T$ n( k. W: g6 \( Y3 Z
当这位女明星演员露面时,保安队试图控制人群;但他们毫不在乎,冲到前面去见她。 / w# d% ] S% F% x( y1 {& C
% ~5 }6 r) A/ g' a
0 i8 ?% |5 e2 P/ k! M6 |" O& {6 s w) y6 X5 G/ l$ R
! b% t* Y3 s3 k7 s |